前陣子貓兒姐貴介紹了SoulJa與青山テルマ合唱的<ここにいるよ>
剛開始聽覺得是普通好聽,後來發覺在餐廳吃飯的時候常常聽到店裡收音機在播。
上網查了查才發覺;ㄟ!有趣!這首歌竟有男生版跟女生版~
分別是男生版的<ここにいるよ>(我在這裡喔)跟女生版的<そばにいるね>(我在你身邊唷)而且兩首歌的歌詞還遙相呼應,兩首一起聽才可以聽出歌詞的完整意涵跟故事。
嗯~這真是少見的創意手法呢~
艦長公告
大家新年快樂~
Selected Category: No music, NO life. (5)
- Feb 20 Wed 2008 13:01
<ここにいるよ>
- Feb 14 Thu 2008 10:39
男人的心聲 純戀歌
- Feb 05 Tue 2008 23:24
王力宏 第一個清晨
最近迷上了王力宏的"第一個清晨"
老實說,因為貓兒身在日本關於國語流行歌的情報可說是付之闕如。
所以這首歌是在前幾天才知道的,但聽過以後卻是深深的著迷。
簡單的曲調配上王力宏深情的清唱,主要的伴奏只有鋼琴與古典吉他。
但這卻是正好對了本人深愛簡潔風的胃口。
而那情境式的歌詞更是寫出了多年來只能在夢中幻想的,妄想的。
或許,這才是時我愛上這首歌最大的理由。
夢想一天早上醒來,心愛的她在我身邊。
- Jan 28 Mon 2008 12:56
テルーの唄
吉普力工作室的新作"蓋德戰記"雖然風評不佳,
但是主題曲卻相當好聽,歌詞也意味深長,使得新人手鳶葵一舉登上排行榜寶座。
以下就是喪家貓自己翻譯的歌詞,歡迎大家指教。
特魯之歌 詞:宮崎吾朗 曲:谷山浩子
夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
- Jan 20 Sun 2008 10:15
福山雅治 milk tea
前陣子在電視上聽到福山雅治的新歌"milk tea",曲詞結構簡單,但又能十分表達男人的心境。
那種難以坦白的壓抑跟掙扎,相信很多人都體會過吧~![]()
所以貓兒就給他翻譯了ㄧ下,跟大家分享。






貓兒不正經(3)