很久以前就貼過的,大貫妙子的四季。

最近終於找到可以直接轉貼的日文歌詞~(不好意思,因為有的字不會打~@@)

所以決定重新PO一次。因為一直覺得只放譯詞實在是怪怪的~@@;

最近又開始面臨季節的更迭,令貓兒在聽這首歌時特別有感觸。

季節這種東西。沒有體驗過,真的是難以用言語形容的。

而大貫妙子卻能用簡潔的文字,寫出每個季節裡最深刻的感受。

真是佩服~~~<(_ _)>

唉~~不過最近這種有意境的歌越來越難找了。若是各位有認為中意的好歌也歡迎推薦喔~~~

PS~這首四季有興趣的貓友可以跟貓兒要來聽喔~ =^ ^=

http://www.nicozon.net/watch/sm14171770

=============================================================================================================================

四季

詞、曲、主唱/大貫妙子

つないだ手に夏の匂い 

緊握在手心的,是夏日的香氣。

海へと続く道

通往海濱的是綿延小徑。

IMG_0657
光る波とひとひらの雲 

鱗鱗光波,片片浮雲。

遠い蝉時雨
遙遙秋雨中,綿綿的蟬鳴細語。

 

山が燃えて草は枯れて 

瞳は秋の色

山巒火紅了,原野枯黃了。

映入眼簾的色彩是秋季。

落葉已盡
風が立てば心寒く 

陽だまりの冬

風起了,心涼了。

在隆冬的暖陽裡。

IMG_0798
求めつづけ待ちぼうけの 

あなたのいない季節

孜孜追逐,癡癡盼待。

在沒有妳的季節裡。

IMG_2648
うけとめては

溶けて儚い春のぼたん雪

隨之而來的,

只有如同初春牡丹雪般消逝的空虛。

水に落ちた赤い花よ 思いと流れていこうか

鮮紅的落花,落入涓流。

同追憶隨水流去。

さくら さくら 淡い夢よ
散りゆく時を知るの

落櫻啊~落櫻~

彷若那淡淡的幻夢,可曾知己消散時。

IMG_1023
胸に残る 姿やさしい 愛した人よ
摯愛啊!我的心中殘存的僅有妳那溫柔的倩影。

 

さようならと さようならと
あなたは手を振る

別了,別了。

揮袖道別的是妳。

 

鈴の音が歌いながら 空を駆けてく

伴著輕鳴的鈴音,隨風飄逝而去。

=================================================================================================================================

PS~有翻的不對或不好的還請多多指教喔~~~ =^ ^=

arrow
arrow
    全站熱搜

    masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()