艦長公告
大家新年快樂~

目前分類:No music, NO life. (17)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

http://www.youtube.com/watch?v=-vubPZf-yDI

 

這首"Minstrel Boy"是電影"黑鷹計劃"的片尾曲。
原曲與歌詞是來自於愛爾蘭民謠與古詩。

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

呵呵~這首歌是貓兒在日本的好兄弟;眼鏡仔鈴木最愛的KTV定番曲~

歌詞完全無厘頭到一整個不行,但是超熱血啊~~!!!

能如此深切的把對蜜柑的愛給發揮的淋漓盡致,真是不得不給這支叫"性感機槍"的搖滾樂團一個大大的GJ啊!

接下來請大家好好從歌詞中品嘗他們對蜜柑那熱烈的愛吧~~~XD

=======================================

みかんのうた(LIVE)  (蜜柑之歌)

作詞・曲:Anchang 編曲:SEX MACHINEGUNS   譯:喵吉啦



みかんは色々あるけれど

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image

呼呼~ 貓兒好久沒寫部落格了呢~
今天就為大家帶來貓兒每天必點的"通勤配樂"~<Highway To Hell>
每次聽著這首ACDC的名作,就不由得想像自己是在美國中西部一望無際的沙漠公路上。
帶著墨鏡,穿著夏威夷衫。開著敞篷車,側座塞滿了冰涼的啤酒。
油門踩到底一路狂飆!

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天貓兒來為大家介紹好女怕男纏的經典~<紅磨坊>的這首<大象情歌>~XD

Elephant Love Medley

Elephant Love Medley

Lyrics:Bono/The Edge
Music:John Lennon/Paul Mccartney/Paul Stanley/Desmond

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

milk tea
 
詞/曲/演唱   福山雅治
翻譯:喵吉啦

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

前陣子貓兒姐貴介紹了SoulJa與青山テルマ合唱的<ここにいるよ>
剛開始聽覺得是普通好聽,後來發覺在餐廳吃飯的時候常常聽到店裡收音機在播。
上網查了查才發覺;ㄟ!有趣!這首歌竟有男生版跟女生版~
分別是男生版的<ここにいるよ>(我在這裡喔)跟女生版的<そばにいるね>(我在你身邊唷)
而且兩首歌的歌詞還遙相呼應,兩首一起聽才可以聽出歌詞的完整意涵跟故事。

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

男人的心聲,就是這首啦~~!!
推薦!湘南乃風的"純戀歌"。

嗯~~果然很純,百分之百男人的浪漫~XDXD

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近迷上了王力宏的"第一個清晨"
老實說,因為貓兒身在日本關於國語流行歌的情報可說是付之闕如。
所以這首歌是在前幾天才知道的,但聽過以後卻是深深的著迷。
簡單的曲調配上王力宏深情的清唱,主要的伴奏只有鋼琴與古典吉他。
但這卻是正好對了本人深愛簡潔風的胃口。

 

而那情境式的歌詞更是寫出了多年來只能在夢中幻想的,妄想的。

或許,這才是時我愛上這首歌最大的理由。

 

夢想一天早上醒來,心愛的她在我身邊。

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

吉普力工作室的新作"蓋德戰記"雖然風評不佳,

但是主題曲卻相當好聽,歌詞也意味深長,使得新人手鳶葵一舉登上排行榜寶座。

以下就是喪家貓自己翻譯的歌詞,歡迎大家指教。

 

特魯之歌    詞:宮崎吾朗   曲:谷山浩子


夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前陣子在電視上聽到福山雅治的新歌"milk tea",曲詞結構簡單,但又能十分表達男人的心境。

那種難以坦白的壓抑跟掙扎,相信很多人都體會過吧~
所以貓兒就給他翻譯了ㄧ下,跟大家分享。

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有天在電視上看到了一個廣告,

是保險公司的廣告。

溫馨懷舊的老照片,配上小田和正那具有敘事詩風格的歌詞與曲調。

老實說,那個瞬間真的被那影像感動了。

 
「夏がきた」篇 明治安田生命
 
あなたがいるしあわせ

但這首歌我找了好久才找到@@;

在此跟大家分享一下.......

 

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

夜深人靜的時候,貓兒特別喜歡聽這首曲子。
巴哈的G大調第一無伴奏大提琴組曲,前奏曲。

無伴奏?聽來好像很無聊...

不,在老貓的耳裡那叫純粹。
雖然只有一種樂器,但其中的音律變化卻是現代流行音樂所遠遠比不上的。
純粹,卻不單調。豐富卻也不花俏。

大提琴獨特深沉的音色,總能讓人打自心底感到一股平靜。

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

很久以前就貼過的,大貫妙子的四季。

最近終於找到可以直接轉貼的日文歌詞~(不好意思,因為有的字不會打~@@)

所以決定重新PO一次。因為一直覺得只放譯詞實在是怪怪的~@@;

最近又開始面臨季節的更迭,令貓兒在聽這首歌時特別有感觸。

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

貓兒與貓兒老爹每年都會自NHK收看BBC轉播英國的新年音樂會(Last Night of the Proms)。

這在英國已算是傳統,而且不同於一般古典音樂向的音樂會。

新年音樂會強調的是庶民的,是大家一起同樂。所以現場的氣氛是相當輕鬆愉快的。

而非一般刻板印象中的那種死板板的音樂會。這點是貓兒非常羨慕的。

每年最後的高潮曲目必定是"Fantasia on British Sea Songs"(不列顛海上奇想曲)

而高潮中的高潮就是奇想曲的最後一個樂章;"Rule, Britannia!"的大合唱。

每次看轉播看到這裡總是令人感動又羨慕,整個音樂廳,甚至連場外看轉播的觀眾都一起齊聲合唱著;

"Rule, Britannia! Britannia, rule the waves    Britons never never never shall be slaves."

只要不列顛統領著海洋ㄧ天,不列顛人將永不被奴役。

多麼豪情萬丈的詞句啊!

 Britannia2 ←不列顛女神"不列塔尼亞"像於普里茅斯

最後放上影片與歌詞,但是因為這歌詞實在是太簡潔太漂亮了。

要翻成中文實在是超過貓兒的能力,所以只好把日文的譯詞放上來給懂日文的貓友參考。

==================================偉大的分隔線===================================

歌詞(英語)

When Britain first at Heav'n's command
Arose from out the azure main;
This was the charter of the land,
And guardian angels sang this strain;
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall[will] be slaves.
The nations not so blest as thee,
Shall in their turns to tyrants fall;
While thou shalt flourish great and free,
The dread and envy of them all.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall[will] be slaves.
Still more majestic shalt thou rise,
More dreadful from each foreign stroke;
As the loud blast that tears the skies,
Serves but to root thy native oak.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall[will] be slaves.
Thee haughty tyrants ne'er shall tame,
All their attempts to bend thee down
Will but arouse thy generous flame;
But work their woe, and thy renown.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall[will] be slaves.
To thee belongs the rural reign;
Thy cities shall with commerce shine;
All thine shall be the subject main,
And every shore it circles thine.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall[will] be slaves.
The Muses, still with freedom found,
Shall to thy happy coast repair;
Blest Isle! With matchless beauty crowned,
And manly hearts to guide the fair.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall[will] be slaves.

歌詞(和訳)

神の命によりて ブリテン島が
大海より出でし時、
これぞ大地の憲章なりと、
守護天使ら斯く言い給えり。
統べよ、ブリタニア、
大海原を統べるのだ!
ブリトンの民は決して、決して、決して奴婢とはならじ!
汝より祝福されぬ国々
いつかは暴君の前に倒れるであろう
しかし汝、巨大かつ自由に繁栄し
他の者の脅威と嫉妬の的とならん
統べよ、ブリタニア、
大海原を統べるのだ!
ブリトンの民は決して、決して、決して奴婢とはならじ!
さらに威風堂々と立ち上がれ
より恐ろしき、外国の脅威とて
天を引き裂く嵐にも耐うる
樫のごとくに立つのみ
統べよ、ブリタニア、
大海原を統べるのだ!
ブリトンの民は決して、決して、決して奴婢とはならじ!
 
出處:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AA%E3%82%BF%E3%83%8B%E3%82%A2
 
 

BBC交響楽団 プロムスコンサート最終夜・1994年度中継 copyright BBC and Teldec Classics GmbH


masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

 

今天偶然在YOUTUBE上找到的寶貝~ ^O^

曲目是貓兒最愛的柴可夫斯基的D大調小提琴協奏曲第一樂章。

挑大樑擔綱獨奏的是已故小提琴大師;海飛茲。這可是很稀有的咧~~XD

在所有古典音樂中,貓兒最獨鍾的就是柴可夫斯基的作品。

而在所有柴可夫斯基的作品中,貓最愛的就是這曲D大調小提琴協奏曲的第一樂章。

雖然這首曲子完整版長度超過19分鐘(YOUTUBE的海飛茲版只有12分,貓兒手上的卡拉揚版是19分)。

但是整取聽下來卻不會讓人感覺已經過了那麼長的時間。

反而在最後還有股讓人意猶未盡的感覺~ =^ ^=

貓兒幾乎每天都會聽,因為工作時貓都會放背景音樂來讓自己專心。

而這首就是每天曲目裡必備的ㄧ首。

但除了工作之外,貓偶爾也會在夜深人靜的時候,關上燈。讓旋律在腦海中自然形成影像。

在想像中,小提琴獨奏的樂音好像化成了人形,努力訴說的自己的故事。

悲傷、歡樂、思念、哀愁.....等等的情感都透過旋律像言語一般的直透人心。

尤其是在激揚之處,彷彿可以跟著它ㄧ起雀躍。

壯闊的地方,似乎那ㄧ望無際的烏克蘭草原、直到天邊西伯利亞的樹海就近在眼前。

有讓人不禁跟著大喊"美哉~!俄羅斯!美哉!我的祖國!"的衝動~~~XD

 

呼呼~其實貓兒根本就不懂樂理~ =^ ^=

更別提作啥專業的樂評了~XD

但管它的~音樂重點就是要觸動人心不是嗎?

好聽,愛聽。這就夠了!

 

柴科夫斯基小提琴協奏曲http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%9F%B4%E7%A7%91%E5%A4%AB%E6%96%AF%E5%9F%BA%E5%B0%8F%E6%8F%90%E7%90%B4%E5%8D%8F%E5%A5%8F%E6%9B%B2&variant=zh-tw

 

雅沙·海飛茲http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%9B%85%E6%B2%99%C2%B7%E6%B5%B7%E9%A3%9E%E5%85%B9&variant=zh-tw

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

 各位應該有發現貓兒今天放上了新歌~
這是喪家貓的七夕情人節賀禮,為各位鄉親獻上這首Edith Piaf的"TU ES PARTOUT (到處都是你)"~XD
有看過電影"搶救雷恩大兵"的鄉親應該還記得(沒看的不負責),
在最後防守橋頭堡的戰鬥前,那群阿兵哥在暴風雨前的寧靜聆聽情歌的那個橋段吧?
在那個場景放的就是這首Edith Piaf的"TU ES PARTOUT "翻成英文就是You are everywhere;到處都是你。

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

常來光顧的朋友大概發現打開網頁的同時多了音樂吧?
這首是James Blunt的"You're beautiful"。
最早是在日劇小早川伸木之戀的廣告聽到的。
貓兒一聽之後便深深著迷。
不只是歌曲旋律動聽,歌詞更是深深打動貓兒的心。

masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()