close

 

吉普力工作室的新作"蓋德戰記"雖然風評不佳,

但是主題曲卻相當好聽,歌詞也意味深長,使得新人手鳶葵一舉登上排行榜寶座。

以下就是喪家貓自己翻譯的歌詞,歡迎大家指教。

 

特魯之歌    詞:宮崎吾朗   曲:谷山浩子


夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
鷹はきっと悲しかろう

音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
休めることはできなくて

 

日沒時分的雲端上,總是獨自翱翔的孤鷹想必是悲涼的吧?

音韻絕寥的風中,那對緊抓著晴空的羽翼仍ㄧ刻也不得歇息。

 
心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
心を何にたとえよう 空を舞うよな悲しさを

 

我心好比,那絕空的孤鷹。

我心好比,那繚繞空中的哀悽。


雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている
花はきっと切なかろう 
色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを 
愛でてくれる手もなくて

 

綿綿細雨的石縫下,總是楚楚綻放的花朵想必是難過的吧?

暮靄的雨中,染上淡淡緋紅的花瓣卻無人憐惜。
心を何にたとえよう 花のようなこの心
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを

 

我心好比,那班班的落花。

我心好比,那被雨打落的哀愁。


人影絶えた野の道を 私とともに歩んでる
あなたもきっとさみしかろう
虫もささやく草はらを ともに道行く人だけど
絶えて物言うこともなく

 

人影途絕的鄉間小道上,與我同行想必是很寂寞的吧?

雖ㄧ道行過那蟲鳴竊語的荒野,卻始終無言以對。


心を何にたとえよう 一人道行くこの心
心を何にたとえよう 一人ぼっちのさみしさを

 

我心好比,兀自ㄧ人的獨行。

我心好比,兀自ㄧ人的孤寂。

arrow
arrow
    全站熱搜

    masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()