close
milk tea
 
詞/曲/演唱   福山雅治
翻譯:喵吉啦

「ごめんね」
どうして素直に言えないんだろう
 
"對不起...."
這話總是無法率直地說出口。
 
「ありがとう」
本当はね いつでも思ってる
 
"謝謝妳...."
真的,這念頭總是常我心繚繞。
 
口べたなとこ 背が高いとこ
嫌いじゃないかな
好きになってくれるかな
 
對這樣老是不知所云,身材又太高的我。
會嫌棄嗎?
你會喜歡上這樣的我嗎?

愛したい あなたに逢いたい
いまこの胸の奥で叫んでるよ
 
"好想愛妳,好想見妳!"
打從心裡,我大聲呼喊著。
 
愛される明日を夢見る
もうこの心 ぜんぶあなたのもの
あなただけのもの
 
夢裡預見了被你深愛的明天。
因我的心已全屬於妳,只屬於妳。

「バカだな」
笑ってたまに叱ってくれる
 
"你很笨ㄟ~"
你總是如此笑鬧著責斥著我。
 
「頑張れ」
本気でね 励ましてくれる
 
"加油喔~"
你總是如此認真地為我打氣。
 
わたし哀しい恋をしてたこと
知っているから
あなたやさしくするのかな
 
但是否只是因為知道我曾為情所苦,所以才對我如此溫柔。
 
でも大好きよ あなたに逢いたい
また眠れぬ夜の終わらない祈り
 
可是還是好喜歡妳,好想見妳。
在這失眠的夜晚期待永不天明。
 
お喋りしたり 手を繋いだり
今夜夢で逢えたら うれしすぎて
泣いてしまうかも
 
今晚午夜夢迴之際,若能與你聊聊天,牽牽手。
那將是令何等我欣喜,甚至流下淚來也說不定。

同じバス停 雨の坂道 ひとつの傘で
貰ったミルクティ 教えてくれた歌
そのすべてが暖かくて
 
在同ㄧ個公車站牌,在雨中的山坡小徑,在同一把傘下。
你給我的奶茶,曾敎我唱過的歌。
ㄧ切的ㄧ切都是如此地溫暖。
 

愛したい あなたに逢いたい
いまこの胸の奥で叫んでるよ
 
"好想愛妳,好想見妳!"
打從心裡,我大聲的呼喊著。
 
愛される明日を夢見る
もうこの心 ぜんぶあなたのもの
あなただけのもの
 
夢裡預見了被你深愛的明天。
只因我的心已全屬於妳,
 
只屬於妳。

arrow
arrow
    全站熱搜

    masahiro0083 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()